Expressions idiomatiques anglaises traduites en français
R
Gag rule : règle du silence (loi limitant la durée des débats aux Etats-Unis)
It will be all right on the night: tout se passera bien le jour J
Not to have two pennies to rub together (to be penniless, broke, skint) : ne pas avoir
Not to have two pennies to rub together : être dans la panade, être fauché.e
Expressions idiomatiques françaises traduites en anglais
R
1.
Raconter des bêtises : to talk nonsense, to blather
2.
Raconter des bobards : to tell fibs
3.
Raconter des conneries : to talk crap, to bulshit
4.
Raconter des histoires : to tell fibs
5.
Raconter des salades : to spin a yarn, to tell tales
6.
Raconter tout et n’importe quoi : to say anything and everything
7. Se la
raconter: to be full of oneself, to show off
8.
Ramasser le pactole : to strike it rich
9.
Ramasser un gadin: to fall flat on one’s face
10.
Ramasser une gamelle : to take a tumble, to come a cropper
11. Être à
ramasser à la petite cuillère : to be all washed up/out
13. Se
ramasser à la pelle : to be scooped up, to be picked up by the shovel load
14.
Rebattre les cartes : to reshuffle the cards, to call into question
15.
Rebattre les oreilles de qqn : to keep harping on about
16.
Recevoir une volée de bois vert : to get beaten up, to get a thrashing, to get a hiding
17.
Réclamer à cor et à cri : to clamo(u)r for
18. Réclamer du
sang : to bay for blood
19. Réclamer quelque
chose à quelqu’un : to
demand something from someone
20.
Réclamer sa part : to demand/ claim one’s fair share/ one’s cut
21.
Réclamer son droit à la parole: to want one’s day in court
22. Se
réclamer de : to claim to be a follower of, to claim to adhere to
23.
Récolter ce que l’on a semé: to get what we deserve
24.
Récolter de l’argent: to raise money
25.
Récolter les fruits de : to reap the rewards of
26.
Récolter les fruits: to think twice about
28.
Regarder (quelqu’un) d’un œil désapprobateur : to look askance at somebody
29.
Regarder (quelque chose) attentivement : to look closely at something
30. Regarder à la
dépense : to have to keep one’s spending under control