Texte traduit de l'anglais au français - Du 16 au 23 novembre  2018

 

Traductions de la semaine -  25 janvier  2019

  

 

 

 

 The fastening of breasts to our torsos is less solid than we assume; they can move 15cm during a run. Here’s how to look after your precious cargo when you’re bouncing around.

 

La fixation des seins au torse est moins solide qu’on ne le pense; ils peuvent bouger de 15 cm pendant une course. Voici comment prendre soin de votre précieuse cargaison lorsque vous courez ( = rebondissez).

 

A curse on crop tops. They may look like bras, but they aren’t.

Une malédiction sur les brassières. Elles ressemblent à des soutiens-gorge mais ce ne sont pas des soutiens-gorge. 

 

And if they didn’t look like bras – and if women didn’t wear them as if they were bras – I wouldn’t be forced to say out loud every time I see a woman running: “For God’s sake, get a better sports bra.”

Et si elles ne ressemblaient pas à des soutiens-gorge - et si les femmes ne s’en servaient pas comme soutiens-gorge - je ne serais pas contrainte de le dire haut et fort à chaque fois que je vois une femme courir: « Trouvez-vous un soutien-gorge de sport de meilleure qualité bon sang. »

 

La suite de la version - ICI

 

 

 

 

-----------------------------------

 

   

Quand les ultrasons prennent le contrôle des enceintes connectées 

When ultrasound takes control of smart speakers 

 

 

 

Des chercheurs ont démontré que les assistants tels qu'Alexa ou Siri peuvent être contrôlés via des commandes inaudibles par l'oreille humaine, dissimulées dans des musiques ou des ultrasons.

Researchers have demonstrated that smart speakers such as Alexa or Siri could be controlled through audio instructions, undetectable to the human ear, hidden in recordings of music or ultrasound. 

 

 

La suite de la traduction  (thème) - ICI

 

---------------------

 

Ces extraits d'articles ont été traduits de l'anglais au français et du français à l'anglais par Elisabeth AURIAT, anciennement professeur d'université (cours axés sur la traduction), titulaire de modules axés sur la traduction (DIPTRANS) et auteure de livres d'anglais.

 

 

WEBINAIRES DE TRADUCTION de l'anglais au français

 3 cours de traduction en ligne et en direct  ..chaque jour

 

  • Accéder à d'autres textes traduits de l'anglais au français

D'autres textes classés par thème, traduits de l'anglais au français et commentés.

  • Supports pédagogiques pour savoir traduire de l'anglais au français

Grammaire anglaise (B1/B2/C1/C2) et MANUEL SIMPLIFIE DES TECHNIQUES DE TRADUCTION, de l'anglais au français.

  • Formation à distance   -- traduire de l'anglais au français

Cours pour apprendre à traduire de l'anglais au français, cours dispensés à l'oral ou à l'écrit. 

  • Formation à distance -- traduire du français à l'anglais

Cours pour apprendre à traduire du français, à l'anglais cours dispensés à l'oral ou à l'écrit. 

  • Formation à distance -- rédiger en anglais

Cours pour apprendre à rédiger un document en anglais

  • Service de relecture

Service de relecture et de correction de documents - anglais et français - courts (moins de 1000 mots)

 


le livre pour apprendre à traduire des textes de l'anglais au français



GRAMMAIREANGLAISE.FR _  DES LIVRES DE GRAMMAIRE ANGLAISE + LIVRES DE VOCABULAIRE ANGLAIS POUR CHAQUE NIVEAU D'APPRENTISSAGE A1 - A2 - B1 - B2 - C1 - C2

 

FRAIS DE PORT OFFERTS


d'autres apprentissages en anglais tous niveaux


TESTS DE NIVEAU EN ANGLAIS - A1, A2, B1, B2, C1 - verbes en anglais

 

- TEST d'autoévaluation A1 débutant (CM2, 6èmes, étudiants, adultes débutants)

- TEST d'autoévaluation A2 élémentaire (5èmes, 4èmes, étudiants, adultes)

- TEST d'autoévaluation B1 pré-intermédiaire (3èmes, 2ndes, étudiants, adultes)

- TEST d'autoévaluation B2 intermédiaire (1ères, terminales, étudiants, adultes)

- TEST d'autoévaluation C1 autonome  (étudiants, adultes)

- TEST d'autoévaluation Verbes en anglais (étudiants, adultes)