Texte traduit de l'anglais au français - Du 22 février au 08 mars 2017

BLOG DE TRADUCTION (anglais - français)  - 22 février - 08 mars 2017

  

Extrait d'un article publié sur le site du New York Times  _ NOV. 19, 2014

 

Are Some Professions Less Honest Than Others? Bank on It, Researchers Find     

Certaines professionnels sont-ils moins honnêtes que d'autres? Les chercheurs auront le fin mot de l'histoire, on peut parier dessus!

 

As banking scandals have mounted over the past decade, some critics have suggested that the industry simply harbors a dishonest culture. Now, three economists from the University of Zurich have tested the idea.

L’accumulation (l'augmentation) des scandales financiers au cours de la dernière décennie a conduit certains esprits critiques à insinuer (= laisser entendre) que le secteur est tout simplement malhonnête. Et voici que, trois économistes en poste à l’université de Zurich ont passé au crible « cette croyance populaire».

 

They found that bankers were about as honest as anyone else — until they were reminded that they were bankers.

Ils ont découvert / constaté / se sont rendu compte que les banquiers étaient à peu près aussi honnêtes que quiconque -  jusqu’à ce qu’on leur rappelle qu’ils étaient banquiers.

 

One hundred twenty-eight employees from a large international bank were assigned either to a group that answered questions about their profession (”What is your job?”) or general questions (“How much TV do you watch?”). Each employee was then asked to toss a coin 10 times and report the outcomes online.

Cent vingt-huit employés d’une grande banque internationale furent répartis en deux groupes. Le premier devait répondre à des questions relatives à leur profession (« quel métier exercez-vous ») et le second  était tenu de répondre à des questions d’ordre général (« combien de temps passez-vous à regarder la télévision ? »). Chaque employé devait ensuite jouer à pile ou face 10 fois et reporter (= inscrire) les résultats sur internet/ en ligne.

 

SUITE DE LA TRADUCTION - Anglais / Français (version)

https://www.courstraduireredigeranglais.fr/

 

Lire la suite de l'article en anglais

 

Version proposée par Elisabeth AURIAT.

 

D'autres traductions commentées.

https://www.courstraduireredigeranglais.fr/s-entrainer-%C3%A0-traduire-des-textes-de-l-anglais-au-fran%C3%A7ais-c-est-gratuit/

 

Formation pour apprendre à traduire de l'anglais au français

https://www.courstraduireredigeranglais.fr/apprendre-%C3%A0-traduire-de-l-anglais-au-fran%C3%A7ais/

 

Manuel de la traduction, de l'anglais au français 

MANUEL SIMPLIFIE DES TECHNIQUES DE TRADUCTION, de l'anglais au français.

 




Grammaireanglaise.fr _  des livres de grammaire anglaise pour chaque niveau d'apprentissage A1 - A2 - B1 - B2 - C1 - C2

FRAIS DE PORT OFFERTS

des POSTERS ÉDUCATIFS EN ANGLAIS OFFERTS


d'autres apprentissages en anglais tous niveaux


TESTS DE NIVEAU EN ANGLAIS - A1, A2, B1, B2, C1 - verbes en anglais

 

- TEST d'autoévaluation A1 débutant (CM2, 6èmes, étudiants, adultes débutants)

- TEST d'autoévaluation A2 élémentaire (5èmes, 4èmes, étudiants, adultes)

- TEST d'autoévaluation B1 pré-intermédiaire (3èmes, 2ndes, étudiants, adultes)

- TEST d'autoévaluation B2 intermédiaire (1ères, terminales, étudiants, adultes)

- TEST d'autoévaluation C1 autonome  (étudiants, adultes)

- TEST d'autoévaluation Verbes en anglais (étudiants, adultes)